انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ إِنْ جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَها وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿۶۱﴾

اگر [دشمنان‌] برای صلح تمایل نشان دادند، تو هم به آن متمایل شو و بر خدا توکل کن، که او شنوا و داناست.
سوره انفال (8) آیه 61
صفحه

184

سوره

انفال (8)

آیه

61

وَ إِنْ يُرِيدُوا أَنْ يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللَّهُ هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَ بِالْمُؤْمِنِينَ ﴿۶۲﴾

و اگر بخواهند [با پیشنهاد صلح‌] تو را فریب دهند، قطعاً [یاری‌] خدا برای تو کافیست(1)؛ اوست که با یاری خود و [یاری‌] مؤمنان تو را نیرومند کرده است؛
سوره انفال (8) آیه 62
صفحه

185

سوره

انفال (8)

آیه

62

1

به آیه 3 طلاق(65) و من یتوکل علی اللّه فهو حسبه توجّه فرمایید.

وَ أَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنْفَقْتَ ما فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً ما أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَ لكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿۶۳﴾

و [خدا‌] دلهای مؤمنان را [چنان‌] الفت و مهربانی بخشید که اگر تمام آنچه در زمین است صرف می‌کردی، قادر به ایجاد الفت بین دلهایشان نبودی، امّا خدا بین آنان الفت داد، که او فرادستی فرزانه است.
سوره انفال (8) آیه 63
صفحه

185

سوره

انفال (8)

آیه

63

يا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿۶۴﴾

ای پیامبر، [حمایت‌] خدا برای تو و نیز برای مؤمنانی که پیرو تو هستند، کافی است(1).
سوره انفال (8) آیه 64
صفحه

185

سوره

انفال (8)

آیه

64

1

مؤید این معنی آیات 173 آل‌عمران(3) قالوا حسبنااللّه و نعم الوکیل، 129 توبه(9) ، بخش ابتدایی آیه 36 زمر(39) ، بخش انتهایی آیه 38 زمر(39) و 3 طلاق(65) می‌باشد.

يا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتالِ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ عِشْرُونَ صابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ وَ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفاً مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لا يَفْقَهُونَ ﴿۶۵﴾

ای پیامبر، مؤمنان را به جنگ [با دشمن‌] ترغیب کن، که اگر بیست نفر از شما پایدار باشند، بر دویست نفر پیروز خواهند شد و اگر صد نفر از شما [پایدار‌] باشند، بر هزار نفر از انکارورزان پیروز خواهند شد، چرا که آنان گروهی هستند که درنمی‌یابند.
سوره انفال (8) آیه 65
صفحه

185

سوره

انفال (8)

آیه

65

الْآنَ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْكُمْ وَ عَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفاً فَإِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ مِائَةٌ صابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ وَ إِنْ يَكُنْ مِنْكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ اللَّهُ مَعَ الصَّابِرِينَ ﴿۶۶﴾

[امّا‌] اکنون خدا بر شما سبک گرفت و آگاه است که در شما ضعفی هست؛ پس اگر از شما صد تن [پایمردی داشته‌] باشند، بر دویست تن پیروز خواهند شد و اگر هزار نفر باشند، بر اساس قانونمندی خدا بر دوهزار نفر پیروز خواهند شد؛ و خدا با شکیبایان [و پایداران‌] است.
سوره انفال (8) آیه 66
صفحه

185

سوره

انفال (8)

آیه

66

ما كانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَكُونَ لَهُ أَسْرى حَتَّى يُثْخِنَ فِي الْأَرْضِ تُرِيدُونَ عَرَضَ الدُّنْيا وَ اللَّهُ يُرِيدُ الْآخِرَةَ وَ اللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴿۶۷﴾

هیچ پیامبری را نسزد که [با انگیزه اخذ سَر بها‌] اسیرانی(1) بگیرد تا آنکه [بدین وسیله‌] در منطقه چیره شود؛ شما بهره [ناپایدار‌] دنیا را می‌خواهید و خدا [حیاتِ‌] آخرت را [برای شما‌] می‌خواهد؛ و [آگاه باشید که‌] خدا فرادستی فرزانه است.
سوره انفال (8) آیه 67
صفحه

185

سوره

انفال (8)

آیه

67

1

أَسری: جمع اسیر.

لَوْ لا كِتابٌ مِنَ اللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيما أَخَذْتُمْ عَذابٌ عَظِيمٌ ﴿۶۸﴾

اگر فرمان سابق خدا نبود [که قبل از ابلاغ حکم و قانون، کیفر ندهد(1)‌] به خاطر اسیرانی که [با هدفِ گرفتن سَر بها‌] گرفتید، مجازاتی بزرگ دامنگیرتان می‌شد.
سوره انفال (8) آیه 68
صفحه

185

سوره

انفال (8)

آیه

68

1

برای توجیه افزوده، به بخش آخر آیه 15 اسراء(17) توجّه فرمایید.

فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلالاً طَيِّباً وَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿۶۹﴾

[ولی اکنون‌] آنچه فرا چنگ آورده‌اید، حلال و گوارا بخورید و در برابر خدا پروا کنید(1)، که خدا آمرزگاری است مهربان.
سوره انفال (8) آیه 69
صفحه

185

سوره

انفال (8)

آیه

69

1

تقوی همان نیروی‌ تسلّط بر نفس و کنترل آن در برابر تمایلات نفس است. معنی دقیق تقوی، خویشتن‌بانی است.

يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِمَنْ فِي أَيْدِيكُمْ مِنَ الْأَسْرى إِنْ يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْراً يُؤْتِكُمْ خَيْراً مِمَّا أُخِذَ مِنْكُمْ وَ يَغْفِرْ لَكُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴿۷۰﴾

ای پیامبر، به اسیرانی که در دست شما هستند، [به هنگام آزادشدنشان‌] بگو: اگر [با پذیرش توحید،‌] خدا خیری در دل شما مشاهده کند، بهتر از آنچه [به عنوان فدیه‌] از شما گرفته شده، به شما ارزانی خواهد داشت و شما را می‌بخشاید، که خدا آمرزگاری است مهربان.
سوره انفال (8) آیه 70
صفحه

186

سوره

انفال (8)

آیه

70