انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

سُبْحانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْواجَ كُلَّها مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ مِمَّا لا يَعْلَمُونَ ﴿۳۶﴾

منزّه است خدایی که همه زوجها را آفرید، [اعمّ‌] از آنچه زمین می‌رویاند و جنسِ خودِ آدمیان و زوجهایی که [هنوز‌] از آن آگه نیستند(1).
سوره یس (36) آیه 36
صفحه

442

سوره

یس (36)

آیه

36

1

به آیه 49 ذاریات(51) توجّه فرمایید.

وَ آيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهارَ فَإِذا هُمْ مُظْلِمُونَ ﴿۳۷﴾

شب نیز برای آنان نشانه [دیگری‌] است [از قدرت خدا‌] که روز را از آن برکنار می‌کنیم و [همه‌] در تاریکی فرو می‌روند.
سوره یس (36) آیه 37
صفحه

442

سوره

یس (36)

آیه

37

وَ الشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَها ذلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ﴿۳۸﴾

و خورشید در قرارگاه خود روان است(1)؛ این نظمی است که خدای فرا دست و دانا مقرّر داشته است.
سوره یس (36) آیه 38
صفحه

442

سوره

یس (36)

آیه

38

1

منظور حرکت خورشید و اقمارش به سمت معینی از کهکشان است که همواره با سرعت 19 کیلومتر در ثانیه ادامه دارد و 12 میلیارد سال بعد به خاموشی‌اش می‌انجامد (از کتاب زندگی و مرگ خورشید نوشته ژرژ گاموف).

وَ الْقَمَرَ قَدَّرْناهُ مَنازِلَ حَتَّى عادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ ﴿۳۹﴾

برای ماه [نیز‌] منزلگاههایی مقرّر داشتیم تا به صورت شاخه خشک خرما [از قرص کامل به هلال‌] بازگردد.
سوره یس (36) آیه 39
صفحه

442

سوره

یس (36)

آیه

39

لاَ الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَها أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَ لاَ اللَّيْلُ سابِقُ النَّهارِ وَ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ﴿۴۰﴾

نه خورشید را سزد که به ماه رسد و نه شب بر روز پیشی گیرد؛ و هر یک [از کرات‌] در سپهری شناورند.
سوره یس (36) آیه 40
صفحه

442

سوره

یس (36)

آیه

40

وَ آيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿۴۱﴾

و نشانه‌ای [دیگر از قدرت خدا‌] برای آنان، اینکه [خود و‌] فرزندانشان را در کشتیهای(1) انباشته [از سرنشین و بار‌] حمل کردیم.
سوره یس (36) آیه 41
صفحه

443

سوره

یس (36)

آیه

41

1

واژه «فُلک» مفرد و جمعش یکسان است. و در اینجا جمع مورد نظر است.

وَ خَلَقْنا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ ما يَرْكَبُونَ ﴿۴۲﴾

و برای آنان مرکب [های دیگری‌] نظیر آن [کشتی‌] آفریدیم.
سوره یس (36) آیه 42
صفحه

443

سوره

یس (36)

آیه

42

وَ إِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلا صَرِيخَ لَهُمْ وَ لا هُمْ يُنْقَذُونَ ﴿۴۳﴾

و اگر بخواهیم، آنان را غرق می‌کنیم که نه فریادرسی داشته باشند و نه رهایی داده شوند؛
سوره یس (36) آیه 43
صفحه

443

سوره

یس (36)

آیه

43

إِلاَّ رَحْمَةً مِنَّا وَ مَتاعاً إِلى حِينٍ ﴿۴۴﴾

مگر به رحمتی از جانب ما و برخورداری تا مدّتی [معین‌].
سوره یس (36) آیه 44
صفحه

443

سوره

یس (36)

آیه

44

وَ إِذا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا ما بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَ ما خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿۴۵﴾

آنگاه که به آنان گفته شود، از [بزهکاری‌] حال و [مجازات‌] آینده خویش پروا کنید، بسا که مورد رحمت [خدا‌] قرار گیرید، [بی‌توجهند‌].
سوره یس (36) آیه 45
صفحه

443

سوره

یس (36)

آیه

45