انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره نمل (27) آیه 77

وَ إِنَّهُ لَهُدىً وَ رَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿۷۷﴾

و به راستی هدایت و رحمتی است برای مؤمنان.
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

77

سوره نمل (27) آیه 78

إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ بِحُكْمِهِ وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ ﴿۷۸﴾

‌صاحب‌اختیار تو میان آنان [روز رستاخیز(1)‌] بر اساس احکام خویش داوری خواهد کرد؛ و او فرادست و داناست.
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

78

1

از نظر اینکه مراد روز قیامت است، با آیه 93 یونس(10) یا 17 جاثیه(45) مقایسه فرمایید.

سوره نمل (27) آیه 79

فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ ﴿۷۹﴾

پس بر خدای توکّل کن، که تو بر حقیقتی آشکار هستی.
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

79

سوره نمل (27) آیه 80

إِنَّكَ لا تُسْمِعُ الْمَوْتى وَ لا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعاءَ إِذا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ ﴿۸۰﴾

البته تو قادر نیستی مرده‌دلان(1) را شنوا کنی و آوای دعوت[ت‌] را به گوش کران(2) برسانی، [به ویژه‌] آنگاه که پشت کرده برگردند.
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

80

1

برای روشن شدنِ منظور از مردگان مَوتی، به آیه 122 انعام(6) توجّه فرمایید. مَوتی: جمع مَیِّت: مرده، در این جا منظور مرده‌دلان است.

2

صُمّ: جمع اَصَّم: ناشنوا.

سوره نمل (27) آیه 81

وَ ما أَنْتَ بِهادِي الْعُمْيِ عَنْ ضَلالَتِهِمْ إِنْ تُسْمِعُ إِلاَّ مَنْ يُؤْمِنُ بِآياتِنا فَهُمْ مُسْلِمُونَ ﴿۸۱﴾

و راهنمای کوردلان(1) از گمراهی‌شان نخواهی بود؛ گفتار [خود‌] را تنها به گوش افرادی می‌رسانی که آیات ما را باور دارند و [در برابر حق‌] تسلیمند.
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

81

1

عُمی: جمع اَعمی: نابینا، در اینجا به معنی کوردل است.

سوره نمل (27) آیه 82

وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كانُوا بِآياتِنا لا يُوقِنُونَ ﴿۸۲﴾

و چون [در آستانه رستاخیز‌] فرمان مجازاتشان(1) فرا رسد، موجود زنده‌ای(2) را از زمین در مقابلشان پدید می‌آوریم که با آنان سخن می‌گوید، زیرا [آن‌] مردم به آیات ما یقین نمی‌آوردند.
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

82

1

از نظر معنی و مفهوم «قول» در اینجا، با آیه 16 اسراء(17) مقایسه فرمایید؛ منظور فرمان مجازات است.

2

قرآن در مورد «دابّة الارض» به اجمال و سربسته سخن گفته است، و در سایر آیات قرآن هم قرائنی که ویژگیهای این جنبنده و نوع مأموریت و موضوع تکلّمش را روشن کند، وجود ندارد؛ مفسّران در مورد آن توضیحات مختلف و فراوانی داده‌اند و احادیث متناقضی نقل کرده‌اند، ولی تاکنون موفق به تبیین آن نشده‌اند؛ به ترجمه و توضیح و زیرنویس آیه 7 آل‌عمران(3) مراجعه فرمایید.

سوره نمل (27) آیه 83

وَ يَوْمَ نَحْشُرُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجاً مِمَّنْ يُكَذِّبُ بِآياتِنا فَهُمْ يُوزَعُونَ ﴿۸۳﴾

و [به یاد آر‌] روزی را که از هر امّتی گروهی از کسانی که آیات ما را دروغ می‌شمردند احضار کنیم(1)، و [از پراکندگی‌] بازداشته شوند(2).
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

83

1

برای توجیه ترجمه «حشر» به بخش آخر آیه 61 قصص(28) توجّه فرمایید.

2

به بیان دیگر در آیه 68 مریم(19) آمده است.

سوره نمل (27) آیه 84

حَتَّى إِذا جاؤُ قالَ أَ كَذَّبْتُمْ بِآياتِي وَ لَمْ تُحِيطُوا بِها عِلْماً أَمَّا ذا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿۸۴﴾

تا هنگامی که همه حاضر شوند، [خدا‌] گوید: چگونه آیات مرا که تحقیقی در مورد آن نکرده بودید، دروغ می‌شمردید؟ چه کاری(1) بود که می‌کردید؟
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

84

1

اَمّا: مرکب از «ام» و «ما» استفهامیه.

سوره نمل (27) آیه 85

وَ وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ بِما ظَلَمُوا فَهُمْ لا يَنْطِقُونَ ﴿۸۵﴾

به کیفر ستمشان فرمان مجازات(1) بر آنان مقرّر شد، و کلامی ابراز نمی‌دارند.
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

85

1

برای توجیه ترجمه «قول» به «فرمان مجازات»، به آیه 13 سجده(32) توجّه فرمایید؛ ضمناً به توضیحات بیشتری که در این مورد در زیرنویس اوّل آیه 82 نمل(همین سوره) آمده است توجّه فرمایید.

سوره نمل (27) آیه 86

أَ لَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَ النَّهارَ مُبْصِراً إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿۸۶﴾

مگر ندیده‌اند که شب را پدید آوردیم تا در آن آرامش یابند و روز را روشنی‌بخش [قرار دادیم تا به تلاش پردازند(1)‌]؛ بی‌گمان در این [امر‌] برای باورداران نشانه‌هایی است [از توان و تدبیر خدا‌].
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

86

1

برای توجیه افزوده، به آیات 12 اسراء(17) و 73 قصص(28) توجّه فرمایید.

سوره نمل (27) آیه 87

وَ يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَنْ فِي السَّماواتِ وَ مَنْ فِي الْأَرْضِ إِلاَّ مَنْ شاءَ اللَّهُ وَ كُلٌّ أَتَوْهُ داخِرِينَ ﴿۸۷﴾

روزی که در صدادهنده بزرگ دمیده می‌شود، هر که در آسمانها و زمین است در وحشت فرو خواهد رفت، جز کسانی که خدا بخواهد(1)؛ و همه با خواری به پیشگاهش روان شوند.
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

87

1

به دو آیه بعدتر 89 نمل(27) و نیز آیات 100-103 انبیاء(21) توجّه فرمایید.

سوره نمل (27) آیه 88

وَ تَرَى الْجِبالَ تَحْسَبُها جامِدَةً وَ هِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحابِ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِما تَفْعَلُونَ ﴿۸۸﴾

کوهها را می‌بینی و بی‌حرکت پنداری، در حالی که همچون گذرِ ابر، روان است(1)؛ [این است] آفرینش خدا که هر چیزی را استوار ساخته است؛ قطعاً او از تمامی رفتارتان آگاه است.
صفحه

383

سوره

نمل (27)

آیه

88

1

اشاره به شناوری و جابه‌جایی آرام کوهها و قارّه‌ها روی توده مذاب درون زمین که در دو قرن اخیر روشن شده است.