وَ إِنْ يَتَفَرَّقا يُغْنِ اللَّهُ كُلاًّ مِنْ سَعَتِهِ وَ كانَ اللَّهُ واسِعاً حَكِيماً ﴿۱۳۰﴾
اگر متارکه بین آنان [اجتناب ناپذیر] شد، [هیچ کدام خود را باخته تصوّر نکنند که] خدا هر یک را به توان خویش بینیاز خواهد کرد، که خدا فراخیبخش و فرزانه است.99
نساء (4)
130
وَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ لَقَدْ وَصَّيْنَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَ إِيَّاكُمْ أَنِ اتَّقُوا اللَّهَ وَ إِنْ تَكْفُرُوا فَإِنَّ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ كانَ اللَّهُ غَنِيًّا حَمِيداً ﴿۱۳۱﴾
هر چه در آسمانها و زمین است متعلّق به خداست، به شما و آنان که قبل از شما اهلکتاب بودند، سفارش کردیم که در برابر خدا پروا کنید(1)؛ و اگر انکار ورزید [به خود زیان رساندهاید]؛ هر چه در آسمانها و زمین است متعلّق به خداست؛ و خدا بینیاز و شایسته ستایش است.99
نساء (4)
131
تقوی همان نیروی تسلّط بر نفس و کنترل آن در برابر تمایلات نفس است. معنی دقیق تقوی، خویشتنبانی است.
وَ لِلَّهِ ما فِي السَّماواتِ وَ ما فِي الْأَرْضِ وَ كَفى بِاللَّهِ وَكِيلاً ﴿۱۳۲﴾
هر چه در آسمانها و زمین است متعلّق به خداست؛ و خدا به عنوان کارگزار کافی است.99
نساء (4)
132
إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَ يَأْتِ بِآخَرِينَ وَ كانَ اللَّهُ عَلى ذلِكَ قَدِيراً ﴿۱۳۳﴾
ای مردم، اگر [خدا] بخواهد، شما را [از میان] میبرد و افراد دیگری را میآورد(1)؛ و خدا بر این کار تواناست.99
نساء (4)
133
مفهوم آیه به بیان دیگر در آیات 133 انعام(6) و 19 و 20 ابراهیم(14) آمده است.
مَنْ كانَ يُرِيدُ ثَوابَ الدُّنْيا فَعِنْدَ اللَّهِ ثَوابُ الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ كانَ اللَّهُ سَمِيعاً بَصِيراً ﴿۱۳۴﴾
هر که [فقط] پاداش دنیا را میخواهد، [بداند که] پاداش دنیا و آخرت در اختیار خداست(1)؛ و خدا شنوا و بیناست.99
نساء (4)
134
به آیه 7 روم(30) توجّه فرمایید.
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَداءَ لِلَّهِ وَ لَوْ عَلى أَنْفُسِكُمْ أَوِ الْوالِدَيْنِ وَ الْأَقْرَبِينَ إِنْ يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيراً فَاللَّهُ أَوْلى بِهِما فَلا تَتَّبِعُوا الْهَوى أَنْ تَعْدِلُوا وَ إِنْ تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِما تَعْمَلُونَ خَبِيراً ﴿۱۳۵﴾
ای ایمانآوردگان، همواره برای عدالت ایستاده باشید و برای خدا گواهی دهید، هرچند که به زیان خودتان یا پدر و مادر و نزدیکان[تان] باشد؛ خواه [طرف مورد شهادت] بینیاز باشد یا نیازمند، [در هر حال] خدا نسبت به [رعایت حال] فقیر و غنی(1) سزاوارتر است؛ پس پیرو هوای نفس مباشید، که از عدالت بازمیمانید؛ و اگر [شهادت را] تحریف یا [از ادای آن] روی گردانید، محقّقاً خدا از آنچه میکنید آگاه است(2).100
نساء (4)
135
ضمیر تثنیه به فقیر و غنی بازمیگردد.
معنی و مفهوم این آیه به بیان دیگر در آیه 8 مائده(5) آمده است.
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا آمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ الْكِتابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلى رَسُولِهِ وَ الْكِتابِ الَّذِي أَنْزَلَ مِنْ قَبْلُ وَ مَنْ يَكْفُرْ بِاللَّهِ وَ مَلائِكَتِهِ وَ كُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلالاً بَعِيداً ﴿۱۳۶﴾
ای ایمانآوردگان، به خدا و رسولش و کتابی که بر وی نازل کرد و کتاب [هایی] که قبلاً نازل کرده است، ایمان آورید؛ و هر که خدا و فرشتگان و کتابها و رسولانش و [نیز] روز واپسین را انکار کند، در گمراهی بیپایانی افتاده است.100
نساء (4)
136
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا ثُمَّ ازْدادُوا كُفْراً لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَ لا لِيَهْدِيَهُمْ سَبِيلاً ﴿۱۳۷﴾
افرادی که ایمان آوردند و سپس انکار کردند و باز ایمان آوردند و دگربار به راه انکار رفتند و بر انکار خود افزودند، خدا بر آن نیست که بیامرزدشان و به راهی هدایتشان کند(1).100
نساء (4)
137
موضوع ارتداد در نیمه دوم آیه 217 بقره(2) و نیز آیه 90 آلعمران(3) هم آمده است، به طوری که ملاحظه میشود، برای ارتداد دینی مجازات دنیوی تعیین نشده، فقط به جزای آخرتی اشاره شده است.
بَشِّرِ الْمُنافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً ﴿۱۳۸﴾
دورویان را خبر بده که مجازاتی دردناک [در انتظار] دارند.100
نساء (4)
138
الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الْكافِرِينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَ يَبْتَغُونَ عِنْدَهُمُ الْعِزَّةَ فَإِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعاً ﴿۱۳۹﴾
همانان که انکارورزان را به جای مؤمنان به دوستی [خود] گرفتهاند، آیا عزّت را نزد آنها میجویند؟ در حالی که عزّت به تمامی دست خداست(1).100
نساء (4)
139
به آیه 26 آلعمران(3) توجّه فرمایید؛ ضمناً مفهوم آیه به بیان دیگر در آیات 81 و 82 مریم(19) ، 65 یونس(10) و 10 فاطر(35) آمده است.