انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره نبأ (78) آیه 31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفازاً ﴿۳۱﴾

پرواپیشگان کامیابی دارند،
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

31

سوره نبأ (78) آیه 32

حَدائِقَ وَ أَعْناباً ﴿۳۲﴾

بوستانها(1) و تاکستانها و دختران بالغ(2) و همسال(3)،
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

32

1

حدائق: جمع حدیقه: باغ.

2

کواعب: جمع کاعب: دختران سینه برآمده.

3

اتراب: جمع تِرب، همسال.

سوره نبأ (78) آیه 33

وَ كَواعِبَ أَتْراباً ﴿۳۳﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

33

سوره نبأ (78) آیه 34

وَ كَأْساً دِهاقاً ﴿۳۴﴾

و قدحهای لبریز از شراب.
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

34

سوره نبأ (78) آیه 35

لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا كِذَّاباً ﴿۳۵﴾

در آنجا [گفتار‌] یاوه و تکذیبی نخواهند شنید؛
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

35

سوره نبأ (78) آیه 36

جَزاءً مِنْ رَبِّكَ عَطاءً حِساباً ﴿۳۶﴾

از جانب ‌صاحب‌اختیارت پاداشی بسنده [به آنان‌] داده شده است،
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

36

سوره نبأ (78) آیه 37

رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَيْنَهُمَا الرَّحْمنِ لا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطاباً ﴿۳۷﴾

[همان‌] ‌صاحب‌اختیار آسمانها و زمین و مابین آنها، خدای رحمان که در برابر [فرمان‌] او هیچ کس قادر به گفتگو نیست(1)؛
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

37

1

به آیه 23 انبیاء(21) توجّه فرمایید.

سوره نبأ (78) آیه 38

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً ﴿۳۸﴾

روزی که فرشته وحی(1) و [سایر‌] فرشتگان به صف ایستند، و سخن نگویند، مگر کسی که خدای رحمان به او اذن داده است و سخنی درست گفته باشد.
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

38

1

برای توجیه ترجمه «روح» در اینجا به آیه 193 شعراء(26) توجّه فرمایید.

سوره نبأ (78) آیه 39

ذلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِلى رَبِّهِ مَآباً ﴿۳۹﴾

چنین روزی محقّق و حتمی است؛ پس هر که خواهد، راه بازگشتی به سوی ‌صاحب‌اختیارش در پیش گیرد.
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

39

سوره نبأ (78) آیه 40

إِنَّا أَنْذَرْناكُمْ عَذاباً قَرِيباً يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ ما قَدَّمَتْ يَداهُ وَ يَقُولُ الْكافِرُ يا لَيْتَنِي كُنْتُ تُراباً ﴿۴۰﴾

شما را نسبت به مجازاتی زودرس هشدار داده‌ایم؛ همان روزی که انسان رفتار گذشته خود را می‌بیند(1) و [هر‌] انکارورز[ی] خواهد گفت: ای کاش خاک بودم [و برانگیخته نمی‌شدم‌].
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

40

1

به آیات 30 آل‌عمران(3) و 13 و 14 اسراء(17) توجّه فرمایید.

سوره نازعات (79) - برکنَندگان

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای گسترده‌مهر [و‌‌] جاودان‌مهر
صفحه

-

سوره

نازعات (79)

آیه

-

سوره نازعات (79) آیه 1

وَ النَّازِعاتِ غَرْقاً ﴿۱﴾

سوگند به بادهای سخت و ویرانگر(1)،
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

1

1

به آیات 41 و 42 ذاریات(51) و 19 و 20 قمر(54) توجّه فرمایید.

سوره نازعات (79) آیه 2

وَ النَّاشِطاتِ نَشْطاً ﴿۲﴾

و بادهای رحمت آور(1)،
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

2

1

به آیه 57 اعراف(7) توجّه فرمایید.

سوره نازعات (79) آیه 3

وَ السَّابِحاتِ سَبْحاً ﴿۳﴾

و انبوه ابرهای شناگر(1)،
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

3

1

ترجمه تحت‌اللفظ چهار آیه اول این است: سوگند به بَرکنَدگان به سختی. سوگند به کشَندگان چه کشیدنی. سوگند به شناکنان چه شناکردنی. سوگند به پیشی‌‌گیرندگان چه پیشی گرفتنی.

سوره نازعات (79) آیه 4

فَالسَّابِقاتِ سَبْقاً ﴿۴﴾

که [در حرکت، بر یکدیگر‌] سبقت می‌گیرند،
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

4

سوره نازعات (79) آیه 5

فَالْمُدَبِّراتِ أَمْراً ﴿۵﴾

و سوگند به فرشتگانی که [این‌] امور را سامان می‌دهند [که رستاخیز حتمی است‌].
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

5

سوره نازعات (79) آیه 6

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿۶﴾

روزی که گردون بلرزد،
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

6

سوره نازعات (79) آیه 7

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿۷﴾

در حالی که لرزش دیگری از پی آن درآید(1).
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

7

1

آیات 6 و 7 را با آیه 68 زمر(39) مقایسه فرمایید.

سوره نازعات (79) آیه 8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ واجِفَةٌ ﴿۸﴾

دلهایی در آن روز هراسان است و دیدگانشان [از ترس‌] فروافتاده است(1).
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

8

1

عکس این وضعیت را در مورد پرواپیشگان در آیات 27-30 فجر(89) ملاحظه فرمایید.

سوره نازعات (79) آیه 9

أَبْصارُها خاشِعَةٌ ﴿۹﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

9

سوره نازعات (79) آیه 10

يَقُولُونَ أَ إِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحافِرَةِ ﴿۱۰﴾

[همانان که امروز‌] می‌گویند: چگونه آنگاه که استخوانهایی(1) پوسیده شدیم، به حال نخستین بازگردانده می‌شویم؟!
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

10

1

عِظام: جمع عَظم: استخوان.

سوره نازعات (79) آیه 11

أَ إِذا كُنَّا عِظاماً نَخِرَةً ﴿۱۱﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

11

سوره نازعات (79) آیه 12

قالُوا تِلْكَ إِذاً كَرَّةٌ خاسِرَةٌ ﴿۱۲﴾

و [با تمسخر‌] اضافه می‌کنند که: در این صورت، این بازگشتی است زیانبار.
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

12

سوره نازعات (79) آیه 13

فَإِنَّما هِيَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ ﴿۱۳﴾

[وقوع رستاخیز‌] فقط یک بانگ عظیم است.
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

13

سوره نازعات (79) آیه 14

فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ ﴿۱۴﴾

به ناگاه همه در صحرا[ی محشر‌] خواهند بود(1).
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

14

1

مجموعه دو آیه اخیر به بیان دیگر در آیه 51 یس(36) آمده؛ به آیه 77 نحل(16) هم توجّه فرمایید.

سوره نازعات (79) آیه 15

هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ مُوسى ﴿۱۵﴾

آیا داستان موسی به تو رسیده است؟
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

15