انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ ﴿۱۱﴾

خویشانشان را به آنان می‌نمایند؛ بزه‌کار آرزو کند کاش می‌توانست فرزندان و همسر و برادر خود را در برابر رهایی از مجازات آن روز فدا کند،
سوره معارج (70) آیه 11
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

11

وَ صاحِبَتِهِ وَ أَخِيهِ ﴿۱۲﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره معارج (70) آیه 12
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

12

وَ فَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ ﴿۱۳﴾

و نیز وابستگانش را که او را در پناه خود می‌گرفتند،
سوره معارج (70) آیه 13
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

13

وَ مَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعاً ثُمَّ يُنْجِيهِ ﴿۱۴﴾

و هر کس را که در زمین است یکسره [فدا کند‌] که خود را نجات دهد.
سوره معارج (70) آیه 14
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

14

كَلاَّ إِنَّها لَظى ﴿۱۵﴾

هرگز! [دوزخ‌] آتشی زبانه کشیده است،
سوره معارج (70) آیه 15
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

15

نَزَّاعَةً لِلشَّوى ﴿۱۶﴾

[که‌] پوست از تن می‌کنَد؛
سوره معارج (70) آیه 16
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

16

تَدْعُوا مَنْ أَدْبَرَ وَ تَوَلَّى ﴿۱۷﴾

[و‌] هر کس را که [به حق‌] پشت کرد و روی برتافت، فرامی‌خواند؛
سوره معارج (70) آیه 17
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

17

وَ جَمَعَ فَأَوْعى ﴿۱۸﴾

و [نیز هر کس را که‌] جمع کرد و اندوخت.
سوره معارج (70) آیه 18
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

18

إِنَّ الْإِنْسانَ خُلِقَ هَلُوعاً ﴿۱۹﴾

انسان، ناشکیبا و آزمند آفریده شده است،
سوره معارج (70) آیه 19
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

19

إِذا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعاً ﴿۲۰﴾

آنگاه که کمترین سختی به او رسد، بی‌تاب است،
سوره معارج (70) آیه 20
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

20

وَ إِذا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعاً ﴿۲۱﴾

و چون به رفاه رسد، بخل می‌ورزد،
سوره معارج (70) آیه 21
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

21

إِلاَّ الْمُصَلِّينَ ﴿۲۲﴾

مگر نمازگزارانی که بر نمازشان مداومت می‌ورزند،
سوره معارج (70) آیه 22
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

22

الَّذِينَ هُمْ عَلى صَلاتِهِمْ دائِمُونَ ﴿۲۳﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره معارج (70) آیه 23
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

23

وَ الَّذِينَ فِي أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ ﴿۲۴﴾

و آنان که در اموالشان حقّی معین برای سائل و محروم است،
سوره معارج (70) آیه 24
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

24

لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ ﴿۲۵﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره معارج (70) آیه 25
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

25

وَ الَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿۲۶﴾

و آنان که روز جزا را باور دارند(1) و از مجازات ‌صاحب‌اختیارشان هراسانند(2)؛
سوره معارج (70) آیه 26
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

26

1

توضیح یوم الدین را در آیات 18 و 19 انفطار(82) ملاحظه فرمایید.

2

«اشفاق» به معنی مهربانی است، امّا وقتی با حرف «مِن» همراه باشد، مفهوم ترسیدن پیدا می‌کند.

وَ الَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ ﴿۲۷﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره معارج (70) آیه 27
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

27

إِنَّ عَذابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ ﴿۲۸﴾

[چرا که در صورتِ غفلت‌] از مجازاتِ ‌صاحب‌اختیارشان ایمن نتوانند بود.
سوره معارج (70) آیه 28
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

28

وَ الَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حافِظُونَ ﴿۲۹﴾

و آنان که اندام خود را [از پیروی شهوات‌] حفظ می‌کنند،
سوره معارج (70) آیه 29
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

29

إِلاَّ عَلى أَزْواجِهِمْ أَوْ ما مَلَكَتْ أَيْمانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ ﴿۳۰﴾

مگر در برابر همسرانشان یا زنان اسیری که در اختیارشان قرار گرفته [و با آنان ازدواج کرده‌اند(1)]، که [در این صورت‌] مورد ملامت نخواهند بود.
سوره معارج (70) آیه 30
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

30

1

در رابطه با عبارت افزوده، آیات 24 و 25 نساء(4) و 32نور(24)را ملاحظه نمایید.

فَمَنِ ابْتَغى وَراءَ ذلِكَ فَأُولئِكَ هُمُ العادُونَ ﴿۳۱﴾

و آنان که فراتر از این را بخواهند، تجاوزگرند؛
سوره معارج (70) آیه 31
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

31

وَ الَّذِينَ هُمْ لِأَماناتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ راعُونَ ﴿۳۲﴾

و نیز کسانی که امانتها و پیمان خویش را رعایت می‌کنند(1)،
سوره معارج (70) آیه 32
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

32

1

مفهوم این آیه به بیان دیگر در بخش ابتدایی آیات 58 نساء(4) و 1 مائده(5) و نیز در بخش انتهایی آیات 34 اسراء(17) و 10 فتح(48) آمده است.

وَ الَّذِينَ هُمْ بِشَهاداتِهِمْ قائِمُونَ ﴿۳۳﴾

و پای گواهی‌های خود می‌ایستند(1)،
سوره معارج (70) آیه 33
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

33

1

به آیه 135 نساء(4) توجّه فرمایید.

وَ الَّذِينَ هُمْ عَلى صَلاتِهِمْ يُحافِظُونَ ﴿۳۴﴾

و بر نمازشان مراقبت دارند.
سوره معارج (70) آیه 34
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

34

أُولئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ ﴿۳۵﴾

آنان در باغهایی [از بهشت‌] مورد اکرام هستند.
سوره معارج (70) آیه 35
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

35

فَما لِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ ﴿۳۶﴾

چرا انکارورزان در گروههای متفرّق از راست و چپ به جانبت شتابانند(1)؟
سوره معارج (70) آیه 36
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

36

1

به عقیده ‌‌مجمع‌البیان و المیزان، منظور دورویان هستند که در عین‌‌ بی‌اعتقادی به حضور پیامبر می‌آمدند.

عَنِ الْيَمِينِ وَ عَنِ الشِّمالِ عِزِينَ ﴿۳۷﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره معارج (70) آیه 37
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

37

أَ يَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ ﴿۳۸﴾

آیا هر یک از آنان طمع دارد که به بهشتِ پرنعمت درآورده شود؟
سوره معارج (70) آیه 38
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

38

كَلاَّ إِنَّا خَلَقْناهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ ﴿۳۹﴾

هرگز! آنان را از آنچه(1) خود می‌دانند، خلقشان کرده‌ایم.
سوره معارج (70) آیه 39
صفحه

569

سوره

معارج (70)

آیه

39

1

بیان موصول در آیه 20 مرسلات(77) آمده و تعبیر از نطفه به «ما» ی موصوله، برای تحقیر ماده اولیه تکوین انسان و تقبیح تکبّر و فخرفروشی اوست.