انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

فَما تَنْفَعُهُمْ شَفاعَةُ الشَّافِعِينَ ﴿۴۸﴾

پس، شفاعت و امدادِ شفیعان به حالشان سودمند نخواهد بود(1).
سوره مدثر (74) آیه 48
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

48

1

به آیه 18 غافر(40) توجّه فرمایید.

فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ﴿۴۹﴾

چرا از این تذکر اعراض می‌کنند؟
سوره مدثر (74) آیه 49
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

49

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ ﴿۵۰﴾

گویی گورخرانی(1) رمیده‌اند که از [مقابل‌] شیر می‌گریزند.
سوره مدثر (74) آیه 50
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

50

1

حُمُر: جمع حِمار: گورخر.

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ ﴿۵۱﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره مدثر (74) آیه 51
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

51

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتى صُحُفاً مُنَشَّرَةً ﴿۵۲﴾

هر یک از آنان انتظار دارد که نامه‌هایی گشوده [از جانب خدا‌] دریافت کند(1)،
سوره مدثر (74) آیه 52
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

52

1

اشاره است به گفتار مخالفان که در آیه 93 اسراء(17) و نیمه اوّل آیه 124 انعام(6)

كَلاَّ بَلْ لا يَخافُونَ الْآخِرَةَ ﴿۵۳﴾

حاشا، بلکه آنان از آخرت ترس ندارند.
سوره مدثر (74) آیه 53
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

53

كَلاَّ إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ﴿۵۴﴾

حاشا، قرآن اندرز و تذکر است؛
سوره مدثر (74) آیه 54
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

54

فَمَنْ شاءَ ذَكَرَهُ ﴿۵۵﴾

پس هر که خواهد، از آن پند گیرد؛
سوره مدثر (74) آیه 55
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

55

وَ ما يَذْكُرُونَ إِلاَّ أَنْ يَشاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوى وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ﴿۵۶﴾

و پند نمی‌گیرند، مگر به موجب [نظمی که‌] خواست خدا [بر آن مبتنی است(1)‌]؛ اوست سزاوار پروا و سزاوار آمرزش.
سوره مدثر (74) آیه 56
صفحه

577

سوره

مدثر (74)

آیه

56

1

به آیات 16 مائده(5) و 80 توبه(9) توجّه فرمایید.

سوره مدثر (74) - جامه بر خود پوشیده

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای گسترده‌مهر [و‌‌] جاودان‌مهر
صفحه

-

سوره

مدثر (74)

آیه

-

لا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيامَةِ ﴿۱﴾

سوگند یاد می‌کنم به روز رستاخیز(1)،
سوره قیامت (75) آیه 1
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

1

1

برای توجیه حذف حرف «لا» در ترجمه، به زیرنویس‌‌های دو آیه 75 واقعه(56) و 1 بلد(90) توجّه فرمایید.

وَ لا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿۲﴾

و سوگند یاد می‌کنم به نفس ملامتگر [که رستاخیز به وقوع می‌پیوندد‌]؛
سوره قیامت (75) آیه 2
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

2

أَ يَحْسَبُ الْإِنْسانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظامَهُ ﴿۳﴾

آیا انسان می‌پندارد که هرگز استخوانهایش را جمع [و بازسازی‌] نخواهیم کرد(1)؟
سوره قیامت (75) آیه 3
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

3

1

اشاره به مفاد آیه 78 یس(36) است.

بَلى قادِرِينَ عَلى أَنْ نُسَوِّيَ بَنانَهُ ﴿۴﴾

آری، [آنها را بازمی‌سازیم‌] در حالی که قادریم [حتّی خطوط‌] سرانگشتانش را هم سامان دهیم(1).
سوره قیامت (75) آیه 4
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

4

1

اشاره به شکل منحصر به فرد خطوط سرانگشت هریک از ساکنان کره زمین که در دو قرن اخیر مشخص شده است.

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسانُ لِيَفْجُرَ أَمامَهُ ﴿۵﴾

بلکه انسان علاقه دارد فرا روی [خویش‌] را شکافته و باز کند؛
سوره قیامت (75) آیه 5
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

5

يَسْئَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيامَةِ ﴿۶﴾

می پرسد: روز رستاخیز چه زمانی فرا می‌رسد؟
سوره قیامت (75) آیه 6
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

6

فَإِذا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿۷﴾

آنگاه که دیده‌ها خیره شود(1)،
سوره قیامت (75) آیه 7
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

7

1

به آیه 97 انبیاء(21) و نیمه دوّم آیه 37 نور(24) توجّه فرمایید.

وَ خَسَفَ الْقَمَرُ ﴿۸﴾

و ماه تیره گردد،
سوره قیامت (75) آیه 8
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

8

وَ جُمِعَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ ﴿۹﴾

و خورشید و ماه در هم آمیخته شوند،
سوره قیامت (75) آیه 9
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

9

يَقُولُ الْإِنْسانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿۱۰﴾

انسان در آن روز می‌گوید: راه گریز کجاست؟!
سوره قیامت (75) آیه 10
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

10

كَلاَّ لا وَزَرَ ﴿۱۱﴾

هرگز! پناهگاهی وجود ندارد.
سوره قیامت (75) آیه 11
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

11

إِلى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿۱۲﴾

آن روز، قرارگاه [نهایی،‌] پیشگاه ‌صاحب‌اختیار توست(1).
سوره قیامت (75) آیه 12
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

12

1

به آیات 6 انشقاق(84) ، 8 علق(96) و 42 نجم(53) توجّه فرمایید.

يُنَبَّؤُا الْإِنْسانُ يَوْمَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَ أَخَّرَ ﴿۱۳﴾

در آن روز انسان را به آنچه انجام داده و آنچه [از آثار و روش‌های نیک و بد‌] باقی گذاشته است، آگاه خواهند کرد(1).
سوره قیامت (75) آیه 13
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

13

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیات 13 اسراء(17) و 5 انفطار(82) آمده است؛ به آیه 12 یس(36) هم توجّه فرمایید.

بَلِ الْإِنْسانُ عَلى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿۱۴﴾

بلکه انسان [خود‌] نسبت به وضع خویش بسیار بصیرت دارد(1)،
سوره قیامت (75) آیه 14
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

14

1

به آیات 14 اسراء(17) و 35 نازعات(79) توجّه فرمایید. ضمناً حرف «ة» در کلمه «بصیره» برای تأنیث نیست برای مبالغه است.

وَ لَوْ أَلْقى مَعاذِيرَهُ ﴿۱۵﴾

اگرچه عذرهای خود را در میان آرد(1).
سوره قیامت (75) آیه 15
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

15

1

به آیات 57 روم(30) و 52 غافر(40) توجّه فرمایید.

لا تُحَرِّكْ بِهِ لِسانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿۱۶﴾

[به هنگام دریافت وحی‌] زبانت را به [قرائتِ فوری‌] آن مگشای تا برای [فراگیری‌] آن شتاب کنی(1)؛
سوره قیامت (75) آیه 16
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

16

1

مفهوم آیه همان مفاد آیه 114 طه(20) است.

إِنَّ عَلَيْنا جَمْعَهُ وَ قُرْآنَهُ ﴿۱۷﴾

که تنظیم و خواندنش بر عهده ماست؛
سوره قیامت (75) آیه 17
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

17

فَإِذا قَرَأْناهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿۱۸﴾

و چون آن را قرائت کردیم، قرائتش را [با سکوت‌] پی گیر؛
سوره قیامت (75) آیه 18
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

18

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنا بَيانَهُ ﴿۱۹﴾

آنگاه شرح و بیان آن هم بر عهده ماست.
سوره قیامت (75) آیه 19
صفحه

577

سوره

قیامت (75)

آیه

19