انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره قصص (28) آیه 71

قُلْ أَ رَأَيْتُمْ إِنْ جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَداً إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ مَنْ إِلهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِضِياءٍ أَ فَلا تَسْمَعُونَ ﴿۷۱﴾

بگو: به نظر شما اگر خدا شب را تا هنگام رستاخیز بر شما پاینده گرداند، کدام معبودی جز خودش روشنی را برای شما بازمی‌آرد؟ مگر نمی‌شنوید؟
صفحه

393

سوره

قصص (28)

آیه

71

سوره قصص (28) آیه 72

قُلْ أَ رَأَيْتُمْ إِنْ جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهارَ سَرْمَداً إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ مَنْ إِلهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَ فَلا تُبْصِرُونَ ﴿۷۲﴾

بگو: به نظر شما اگر خدا روز را تا هنگام رستاخیز بر شما پاینده گرداند، کدام معبودی جز خودش شبی را برای شما بازمی‌آرد که در آن آرامش یابید؟ مگر نمی‌بینید؟
صفحه

393

سوره

قصص (28)

آیه

72

سوره قصص (28) آیه 73

وَ مِنْ رَحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَ النَّهارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَ لِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿۷۳﴾

از رحمت خویش شب و روز را برای شما پدید آورد تا در شب آرام گیرید و [در روز‌] از افزون‌بخشی او [روزی‌] بجویید(1) و بسا که سپاس دارید(2).
صفحه

393

سوره

قصص (28)

آیه

73

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیه 67 یونس(10) آمده است.

2

به زیرنویس آیه 7 ابراهیم(14) مراجعه فرمایید.

سوره قصص (28) آیه 74

وَ يَوْمَ يُنادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكائِيَ الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿۷۴﴾

[به یاد آر‌] روزی را که [خدا‌] به آنان ندا می‌دهد و می‌گوید: افرادی که [در قدرت‌] شرکای من تصوّر می‌کردید، کجا هستند؟
صفحه

393

سوره

قصص (28)

آیه

74

سوره قصص (28) آیه 75

وَ نَزَعْنا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيداً فَقُلْنا هاتُوا بُرْهانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ وَ ضَلَّ عَنْهُمْ ما كانُوا يَفْتَرُونَ ﴿۷۵﴾

[در آن روز‌] از هر امّتی(1) گواهی احضار کنیم(2) و [به مشرکان‌] گوییم: دلیل خود را [بر بندگی غیر خدا‌] بیاورید، آنگاه متوجّه می‌شوند که حق خاصّ خداست و بتهایی که به باطل عَلَم می‌کردند، از نظرشان ناپدید گشته است.
صفحه

393

سوره

قصص (28)

آیه

75

1

به زیرنویس آیه 159 اعراف(7) مراجعه فرمایید.

2

به آیات 41 و 42 نساء(4) توجّه فرمایید.

سوره قصص (28) آیه 76

إِنَّ قارُونَ كانَ مِنْ قَوْمِ مُوسى فَبَغى عَلَيْهِمْ وَ آتَيْناهُ مِنَ الْكُنُوزِ ما إِنَّ مَفاتِحَهُ لَتَنُوأُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قالَ لَهُ قَوْمُهُ لا تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ ﴿۷۶﴾

قارون [هم‌] از قوم موسی بود که بر آنان ستم کرد؛ و آنقدر گنجینه(1) به او داده بودیم که [حمل‌] صندوقهای(2) آن، بر گروه نیرومند هم گرانبار می‌آمد؛ قومش به او گفتند: سرمست مباش(3)، که خدا سرمستان را دوست ندارد.
صفحه

393

سوره

قصص (28)

آیه

76

1

کنوز: جمع کنز: گنج.

2

مفاتح: جمع مَفتَح به فتح میم: صندوق، مخزن؛ و نه «مِفتَح» (به کسر میم) به معنی کلید.

3

برای توجیه ترجمه «فرح» به زیرنویس آیه 75 غافر(40) توجّه فرمایید.

سوره قصص (28) آیه 77

وَ ابْتَغِ فِيما آتاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ وَ لا تَنْسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيا وَ أَحْسِنْ كَما أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ وَ لا تَبْغِ الْفَسادَ فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿۷۷﴾

با آنچه خدا در اختیارت قرار داده است، سرای آخرت را تأمین کن، و[لی‌] بهره خود را هم از [زندگی‌] دنیا فراموش مکن و چنانکه خدا با تو نیکی کرده است، نیکی کن و در پی تبهکاری در زمین مباش، که خدا تبهکاران را دوست ندارد.
صفحه

393

سوره

قصص (28)

آیه

77