انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره قصص (28) آیه 51

وَ لَقَدْ وَصَّلْنا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿۵۱﴾

این گفتار را پیاپی بر ایشان عرضه کردیم، بسا که پند پذیرند.
صفحه

391

سوره

قصص (28)

آیه

51

سوره قصص (28) آیه 52

الَّذِينَ آتَيْناهُمُ الْكِتابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُونَ ﴿۵۲﴾

[برخی از] کسانی که (1) قبل از قرآن به آنان کتاب داده‌ایم، به قرآن نیز ایمان می‌آورند.
صفحه

391

سوره

قصص (28)

آیه

52

1

نه همه آنها، بلکه آن عدّه از مسیحیان که در آیات 83-85 مائده(5) معرّفی شده‌اند.

سوره قصص (28) آیه 53

وَ إِذا يُتْلى عَلَيْهِمْ قالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّنا إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ ﴿۵۳﴾

و چون بر ایشان تلاوت شود، گویند: آن را باور داریم؛ گفتار حقّی است از جانب ‌صاحب‌اختیارمان و قبل از این هم [در برابر خدا‌] تسلیم بوده‌ایم(1).
صفحه

391

سوره

قصص (28)

آیه

53

1

برای توجیه افزوده، به آیات 131 بقره(2) و 54 زمر(39) توجّه فرمایید.

سوره قصص (28) آیه 54

أُولئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِما صَبَرُوا وَ يَدْرَؤُنَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ يُنْفِقُونَ ﴿۵۴﴾

آنان پاداششان را به خاطر پایداری که کردند، دو بار دریافت خواهند داشت(1)، و آزارِ [قومِ خود‌] را با مدارا و حلم [از خود‌] دور می‌کنند(2) و نیز از آنچه روزیشان کرده‌ایم انفاق می‌کنند؛
صفحه

391

سوره

قصص (28)

آیه

54

1

زیرا علاوه بر کتاب خود به قرآن هم باور داشتند.

2

به توضیح آیه 34 فصلت(41) هم توجّه فرمایید.

سوره قصص (28) آیه 55

وَ إِذا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَ قالُوا لَنا أَعْمالُنا وَ لَكُمْ أَعْمالُكُمْ سَلامٌ عَلَيْكُمْ لا نَبْتَغِي الْجاهِلِينَ ﴿۵۵﴾

و چون یاوه‌ای بشنوند، [بزرگوارانه(1)‌] از آن رویگردانند و می‌گویند: [نتیجه‌] اعمال ما برای ماست و [نتیجه‌] اعمال شما برای خودتان؛ سلامت باشید(2)؛ ما در پی [مناقشه با‌] جاهلان نیستیم.
صفحه

391

سوره

قصص (28)

آیه

55

1

برای توجیه افزوده، به آیه 72 فرقان(25) توجّه فرمایید.

2

سلام در این موارد مفهوم خداحافظی دارد، مثل آیه 63 فرقان(25) ، جمله آخر آیه مؤید این نظر است.

سوره قصص (28) آیه 56

إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشاءُ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿۵۶﴾

چنین نیست که تو هر که را دوست داری، قادر به هدایتش باشی، بلکه خداست که هر که را بخواهد، هدایت می‌کند(1)؛ و او به حال راه‌یافتگان آگاه‌تر است(2).
صفحه

391

سوره

قصص (28)

آیه

56

1

خواست خدا در چنین مواردی قانونمند و بسته به روش خود انسانهاست، به آیه 16 مائده(5) و بخش پایانی آیه 5 صف(61) واللّه لا یهدی القوم الفاسقین توجّه فرمایید؛ و برای توضیح بیشتر و کامل تر، به زیرنویس سوّم آیه 142 بقره(2) مراجعه فرمایید.

2

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیات 37 نحل(16) و 53 روم(30) آمده است.

سوره قصص (28) آیه 57

وَ قالُوا إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنا أَ وَ لَمْ نُمَكِّنْ لَهُمْ حَرَماً آمِناً يُجْبى إِلَيْهِ ثَمَراتُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ رِزْقاً مِنْ لَدُنَّا وَ لكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ ﴿۵۷﴾

[افرادی از اهل مکّه] گفتند: اگر به همراه تو از راه هدایت پیروی کنیم، در سرزمین خود ربوده می‌شویم؛ مگر آنها را در حرم امنی مستقر نکرده‌ایم(1) که انواع محصولات - به عنوان رزقی از جانب ما - به سوی آن سرازیر می‌شود؟ ولی بیشترشان نمی‌دانند.
صفحه

391

سوره

قصص (28)

آیه

57

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیه 67 عنکبوت(29) آمده است.

سوره قصص (28) آیه 58

وَ كَمْ أَهْلَكْنا مِنْ قَرْيَةٍ بَطِرَتْ مَعِيشَتَها فَتِلْكَ مَساكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَنْ مِنْ بَعْدِهِمْ إِلاَّ قَلِيلاً وَ كُنَّا نَحْنُ الْوارِثِينَ ﴿۵۸﴾

چه بسیار [مردم‌] شهرها را که از رفاه زندگی خویش سرمست شده بودند(1)، هلاکشان کردیم؛ این خانه‌های [ویرانِ‌]شان است که بعد از آنان جز اندکی مسکون نشده است؛ و ما وارث [آن‌] بودیم.
صفحه

391

سوره

قصص (28)

آیه

58

1

ان الانسان لیطغی ان رءاه استغنی 6 و 7 علق(96).

سوره قصص (28) آیه 59

وَ ما كانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّها رَسُولاً يَتْلُوا عَلَيْهِمْ آياتِنا وَ ما كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرى إِلاَّ وَ أَهْلُها ظالِمُونَ ﴿۵۹﴾

‌صاحب‌اختیار تو [مردم‌] شهرها را هلاک نخواهد کرد، مگر اینکه در مرکز آنها رسولی برانگیزد که آیات ما را بر آنان تلاوت کند [و هشدار دهد‌]؛ و تنها سرزمین ستمگران را نابود می‌کنیم(1).
صفحه

391

سوره

قصص (28)

آیه

59

1

کلمه «مهلکی» در اصل «مهلکین» بوده که «نون» آن به علت اضافه شدن حذف شده است.