انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

فَتَنازَعُوا أَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ وَ أَسَرُّوا النَّجْوى ﴿۶۲﴾

[جادوگران‌] در مورد کارشان بین خود به گفتگو پرداختند، و[لی‌] رازگویی‌شان را پنهان داشتند(1)
سوره طه (20) آیه 62
صفحه

315

سوره

طه (20)

آیه

62

1

اختلاف نظر و مشاورات خود را در مورد اینکه اگر موسی پیروز شد، چگونه برخورد کنند، بین خودشان پنهان داشتند.

قالُوا إِنْ هذانِ لَساحِرانِ يُرِيدانِ أَنْ يُخْرِجاكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِما وَ يَذْهَبا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلى ﴿۶۳﴾

[فرعونیان‌] گفتند: بی‌تردید این دو تن جادوگرانی هستند که می‌خواهند به جادوی خود، شما را از سرزمینتان آواره کنند و آیین برتر(1) شما را [از میان‌] ببرند.
سوره طه (20) آیه 63
صفحه

315

سوره

طه (20)

آیه

63

1

مُثلی: مؤنث اَمثل: افضل، بهتر و برتر.

فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَ قَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلى ﴿۶۴﴾

همه نیرنگهای خویش را به کار گیرید، آنگاه [به اتّفاق‌] صف آرایی کنید، که امروز هر که برتری یافت، رستگار شده است.
سوره طه (20) آیه 64
صفحه

315

سوره

طه (20)

آیه

64

قالُوا يا مُوسى إِمَّا أَنْ تُلْقِيَ وَ إِمَّا أَنْ نَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقى ﴿۶۵﴾

[جادوگران‌] گفتند: ای موسی، تو [کار خود را‌] عرضه می‌کنی یا ما اوّل عرضه کنیم؟
سوره طه (20) آیه 65
صفحه

316

سوره

طه (20)

آیه

65

قالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذا حِبالُهُمْ وَ عِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِنْ سِحْرِهِمْ أَنَّها تَسْعى ﴿۶۶﴾

گفت: شما عرضه کنید؛ ناگاه از اثر جادوی آنان به نظر موسی رسید که ریسمانها(1) و چوبهاشان(2) به تندی می‌خزند(3)؛
سوره طه (20) آیه 66
صفحه

316

سوره

طه (20)

آیه

66

1

حِبال: جمع حَبل: ریسمان.

2

عِصی: جمع عصا: چوب دستی.

3

به آیه 116 اعراف(7) توجّه فرمایید.

فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً مُوسى ﴿۶۷﴾

موسی در درونش احساس ترس کرد(1)
سوره طه (20) آیه 67
صفحه

316

سوره

طه (20)

آیه

67

1

«اَوجَسَ» از مصدر «ایجاس» به معنی احساس چیزی است که موجب ناراحتی و هراس می‌شود؛ برعکس «ایناس» که در آیه 6 طه(همین سوره) آمده است (اِنّی آنستُ) به معنی احساس چیزی است که موجب خوشحالی و آرامش باشد.

قُلْنا لا تَخَفْ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعْلى ﴿۶۸﴾

گفتیم: مترس که تو [در موضع‌] برتر هستی.
سوره طه (20) آیه 68
صفحه

316

سوره

طه (20)

آیه

68

وَ أَلْقِ ما فِي يَمِينِكَ تَلْقَفْ ما صَنَعُوا إِنَّما صَنَعُوا كَيْدُ ساحِرٍ وَ لا يُفْلِحُ السَّاحِرُ حَيْثُ أَتى ﴿۶۹﴾

آنچه در دست توست بیفکن تا هر چه ساخته‌اند، ببلعد؛ ساخته‌های آنان نیرنگ جادوگر است و جادوگر هر جا که رود، رستگار نخواهد شد(1).
سوره طه (20) آیه 69
صفحه

316

سوره

طه (20)

آیه

69

1

اشاره به گفتار فرعونیان است که در آیه 64 طه(همین سوره) آمده است.

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّداً قالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هارُونَ وَ مُوسى ﴿۷۰﴾

جادوگران [بی‌اختیار‌] به سجده درافتادند و گفتند: به ‌صاحب‌اختیار موسی و هارون ایمان آوردیم.
سوره طه (20) آیه 70
صفحه

316

سوره

طه (20)

آیه

70

قالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَ أَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلافٍ وَ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَ لَتَعْلَمُنَّ أَيُّنا أَشَدُّ عَذاباً وَ أَبْقى ﴿۷۱﴾

[فرعون‌] گفت: چگونه قبل از آنکه اجازه دهم به او ایمان آوردید؟ بی‌تردید او بزرگ شماست که شما را جادو آموخته است؛ دست و پای شما را به عکس یکدیگر قطع می‌کنم و شما را بر تنه‌های(1) درخت خرما به دار می‌آویزم، و خواهید دانست کدام یک از ما مجازاتش سخت‌تر و پاینده‌تر است.
سوره طه (20) آیه 71
صفحه

316

سوره

طه (20)

آیه

71

1

جُذوع: جمع جِذع: تنه و شاخه درخت. در مورد تهدیدهای شدید فرعون و استقامت ساحران، آیات 124 و 125 اعراف(7) و زیرنویس مربوطه را ملاحظه فرمایید.