انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ ما أَمْوالُكُمْ وَ لا أَوْلادُكُمْ بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِنْدَنا زُلْفى إِلاَّ مَنْ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِكَ لَهُمْ جَزاءُ الضِّعْفِ بِما عَمِلُوا وَ هُمْ فِي الْغُرُفاتِ آمِنُونَ ﴿۳۷﴾

اموال و فرزندان شما [فضیلتی‌] نیست که شما را نزد ما مقرّب گرداند، مگر آنان که ایمان آورند و به شایستگی عمل کنند که در قبال رفتارشان پاداش چندین برابر(1) دارند و در غرفه‌ها[ی بهشت(2)‌] ایمنند(3).
سوره سبأ (34) آیه 37
صفحه

432

سوره

سبأ (34)

آیه

37

1

به آیه 160 انعام(6) توجّه فرمایید.

2

برای توجیه افزوده، با آیه 58 عنکبوت(29) مقایسه فرمایید.

3

عدم نفع مال و فرزندان در عرصه قیامت، در آیات 10 آل‌عمران(3) ، 46 کهف(18) ، 88 شعراء(26) ، 17 مجادله(58) و 3 ممتحنه(60) آمده است. ضمناً استثناء در آیه مورد بحث، منقطع است؛ در زبان عربی، استثناء به دو صورت متصل و منقطع به کار می‌رود. برخلاف استثناء متصل، در استثناء منقطع، ماهیت مستثنی متفاوت از ماهیت مستثنی عنه است و معنای جمله مقدّم، بدون لحاظ جمله استثناء نیز، صحیح و کامل است. این نوع استثناء در فارسی و سایر زبانها وجود ندارد. موارد دیگری از استثناء منقطع را در آیات 62 مریم(19) ، 88 شعراء(26) ، 41 دخان(44) ، 25 واقعه(56) و 25 نبأ(78) ملاحظه فرمایید.

وَ الَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آياتِنا مُعاجِزِينَ أُولئِكَ فِي الْعَذابِ مُحْضَرُونَ ﴿۳۸﴾

و کسانی که در برابر آیات ما جبهه می‌گیرند(1)، برای مجازات احضار خواهند شد.
سوره سبأ (34) آیه 38
صفحه

432

سوره

سبأ (34)

آیه

38

1

به زیرنویس آیه 5 سبأ(همین سوره) توجّه فرمایید.

قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ وَ يَقْدِرُ لَهُ وَ ما أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْ‏ءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَ هُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ﴿۳۹﴾

بگو: ‌صاحب‌اختیار من روزی را بر هر کس از بندگانش که بخواهد، فراخی بخشد و یا محدود گرداند؛ و هر چه انفاق کنید، عوض می‌بخشد؛ و او بهترین روزی‌‌دهنده است.
سوره سبأ (34) آیه 39
صفحه

432

سوره

سبأ (34)

آیه

39

وَ يَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعاً ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلائِكَةِ أَ هؤُلاءِ إِيَّاكُمْ كانُوا يَعْبُدُونَ ﴿۴۰﴾

روزی که خدا همه را احضار(1) کند، به فرشتگان خواهد گفت: آیا اینان بودند که شما را معبود خود می‌گرفتند؟!
سوره سبأ (34) آیه 40
صفحه

433

سوره

سبأ (34)

آیه

40

1

برای توجیه ترجمه «حشر» به بخش آخر آیه 61 قصص(28) توجّه فرمایید.

قالُوا سُبْحانَكَ أَنْتَ وَلِيُّنا مِنْ دُونِهِمْ بَلْ كانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُمْ بِهِمْ مُؤْمِنُونَ ﴿۴۱﴾

پاسخ دهند: تو را تقدیس می‌کنیم، کارساز ما تویی نه آنان؛ بلکه شیاطین را(1) بندگی می‌کردند و بیشترشان به آنان اعتقاد داشتند.
سوره سبأ (34) آیه 41
صفحه

433

سوره

سبأ (34)

آیه

41

1

برای توجیه ترجمه «جنّ» در اینجا، با آیه 117 نساء(4) مقایسه فرمایید.

فَالْيَوْمَ لا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَفْعاً وَ لا ضَرًّا وَ نَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذابَ النَّارِ الَّتِي كُنْتُمْ بِها تُكَذِّبُونَ ﴿۴۲﴾

امروز نفع و ضرری برای یکدیگر نخواهید داشت؛ و به ستمگران خواهیم گفت: مجازات آتشی را که دروغ می‌شمردید، بچشید(1).
سوره سبأ (34) آیه 42
صفحه

433

سوره

سبأ (34)

آیه

42

1

به آیه 44 یونس(10) توجّه فرمایید.

وَ إِذا تُتْلى عَلَيْهِمْ آياتُنا بَيِّناتٍ قالُوا ما هذا إِلاَّ رَجُلٌ يُرِيدُ أَنْ يَصُدَّكُمْ عَمَّا كانَ يَعْبُدُ آباؤُكُمْ وَ قالُوا ما هذا إِلاَّ إِفْكٌ مُفْتَرىً وَ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جاءَهُمْ إِنْ هذا إِلاَّ سِحْرٌ مُبِينٌ ﴿۴۳﴾

چون آیات ما که روشنگر است، بر آنان خوانده شود، گویند: او مردی است که می‌خواهد شما را از آنچه پدرانتان بندگی می‌کردند بازدارد(1)؛ و [نیز‌] گویند: سخنانش جز دروغی به هم بافته نیست؛ و انکارورزان در مورد سخن حقّی که بر آنان رسید، گفتند: این جز جادویی آشکار نیست(2).
سوره سبأ (34) آیه 43
صفحه

433

سوره

سبأ (34)

آیه

43

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیه 94 اسراء(17) آمده است.

2

مفهوم آیه به بیان ساده‌تر در آیه 2 انبیاء(21) آمده است.

وَ ما آتَيْناهُمْ مِنْ كُتُبٍ يَدْرُسُونَها وَ ما أَرْسَلْنا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِنْ نَذِيرٍ ﴿۴۴﴾

در حالی که قبل از تو، به مشرکان عرب کتابی نداده بودیم که آن را بخوانند [و برای انکار تو، به آن استناد کنند‌] و هیچ هشداردهنده‌ای هم بر آنان نفرستاده بودیم.
سوره سبأ (34) آیه 44
صفحه

433

سوره

سبأ (34)

آیه

44

وَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ ما بَلَغُوا مِعْشارَ ما آتَيْناهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كانَ نَكِيرِ ﴿۴۵﴾

پیشینیان آنان نیز [پیامبران را‌] ‌دروغ‌پرداز شمردند، و این انکارورزان یک دهم امکاناتی که به آنان داده بودیم ندارند، با وجود این، رسولانِ مرا ‌دروغ‌پرداز شمردند؛ [دیدی نتیجه‌] انکارِ [پیامبرانِ‌] من چگونه بود(1)؟!
سوره سبأ (34) آیه 45
صفحه

433

سوره

سبأ (34)

آیه

45

1

مفهوم آیه به بیان دیگر در آیات 9 روم(30) و 82 غافر(40) آمده است.

قُلْ إِنَّما أَعِظُكُمْ بِواحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنى وَ فُرادى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا ما بِصاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذابٍ شَدِيدٍ ﴿۴۶﴾

بگو: فقط شما را یک اندرز می‌دهم: به صورت جمعی(1) و فردی برای خدا به پا خیزید، و بیندیشید که معاشر شما مبتلا به جنون نیست(2)؛ او فقط هشداردهنده‌ای است برای شما، پیش از رسیدن مجازاتی سخت.
سوره سبأ (34) آیه 46
صفحه

433

سوره

سبأ (34)

آیه

46

1

کلمه «مثنی» در اینجا بیانی است سمبلیک برای اشاره به جمع.

2

اشاره به گفتار ناشایست مخالفان در مورد پیامبر خداست که در آیات 6 حجر(15) ، 36 صافات(37) ، 14 دخان(44) و 51 قلم(68) آمده است.