انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره زخرف (43) آیه 48

وَ ما نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلاَّ هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِها وَ أَخَذْناهُمْ بِالْعَذابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿۴۸﴾

و هیچ معجزه‌ای به آنان ارائه ندادیم(1)، مگر اینکه یکی از دیگری(2) بزرگتر بود و [چون همه را تکذیب کردند‌] به مجازات گرفتارشان کردیم(3)، بسا که [از لجاج‌] بازگردند.
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

48

1

به آیه 101 اسراء(17) و زیرنویس آن توجّه فرمایید.

2

واژه «اخت» به معنی خواهر است ولی این کلمه ‌اصطلاحاً به معنی همردیف به کار می‌رود.

3

نوع این مجازات را در آیات 130 و 133 اعراف(7) ملاحظه فرمایید.

سوره زخرف (43) آیه 49

وَ قالُوا يا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنا رَبَّكَ بِما عَهِدَ عِنْدَكَ إِنَّنا لَمُهْتَدُونَ ﴿۴۹﴾

گفتند: ای جادوگر، از ‌صاحب‌اختیار خود بنا به عهدی که با تو دارد بخواه [تا مجازات را از ما دفع کند(1)‌]، که ما [دیگر‌] راه‌‌‌یافته‌ایم.
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

49

1

برای توجیه افزوده‌ها، با آیه 134 اعراف(7) مقایسه فرمایید.

سوره زخرف (43) آیه 50

فَلَمَّا كَشَفْنا عَنْهُمُ الْعَذابَ إِذا هُمْ يَنْكُثُونَ ﴿۵۰﴾

و چون مجازات را از آنان برداشتیم، پیمان شکستند.
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

50

سوره زخرف (43) آیه 51

وَ نادى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قالَ يا قَوْمِ أَ لَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَ هذِهِ الْأَنْهارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي أَ فَلا تُبْصِرُونَ ﴿۵۱﴾

فرعون در میان قوم خود ندا سر داد و گفت: ای قوم من، آیا فرمانروایی مصر در اختیار من نیست و این نهرها از دامنه [قصرِ‌] من جریان ندارد؟ مگر نمی‌بینید؟
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

51

سوره زخرف (43) آیه 52

أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَ لا يَكادُ يُبِينُ ﴿۵۲﴾

بلکه من شایسته‌ترم نسبت به این مرد که بی‌مقدار(1) است و نمی‌تواند به روشنی سخن بگوید(2).
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

52

1

به زیرنویس آیه 8 سجده(32) مراجعه فرمایید.

2

اشاره فرعون به لکنت زبان موسی است و او این مطلب را بر اساس سابقه‌ای که از جوانی موسی داشت، گفت؛ ولی موسی هنگامی که با فرعون ملاقات کرد، لکنت زبان نداشت؛ زیرا به هنگام بعثتش درخواست برطرف شدن این نقیصه را داشت و درخواستش پذیرفته شده بود؛ به آیات 27 و 36 طه(20) توجّه فرمایید.

سوره زخرف (43) آیه 53

فَلَوْ لا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ جاءَ مَعَهُ الْمَلائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ ﴿۵۳﴾

چرا [به علامت سروری،‌] دستواره‌های(1) زرّین [از آسمان‌] بر او افکنده نشده است؟ یا چرا فرشتگان همراهش نیامده‌اند؟
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

53

1

اسوره: جمع سِوار: دستبند.

سوره زخرف (43) آیه 54

فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطاعُوهُ إِنَّهُمْ كانُوا قَوْماً فاسِقِينَ ﴿۵۴﴾

و قومش را به سبکسری کشاند و مطیع او شدند؛ زیرا گروهی منحرف بودند.
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

54

سوره زخرف (43) آیه 55

فَلَمَّا آسَفُونا انْتَقَمْنا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْناهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿۵۵﴾

و آنگاه که موجب تأسف ما شدند، از آنان انتقام گرفتیم و همگی را غرق کردیم،
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

55

سوره زخرف (43) آیه 56

فَجَعَلْناهُمْ سَلَفاً وَ مَثَلاً لِلْآخِرِينَ ﴿۵۶﴾

و آنان را سابقه و مثالی برای آیندگان قرار دادیم.
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

56

سوره زخرف (43) آیه 57

وَ لَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلاً إِذا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ ﴿۵۷﴾

و چون داستانِ [تولّد‌] فرزند مریم [بدون واسطه پدر‌] مطرح شد، به ناگاه قومِ تو [با تعبیرِ ناهنجارِ خود‌] هیاهو و خنده راه انداختند؛
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

57

سوره زخرف (43) آیه 58

وَ قالُوا أَ آلِهَتُنا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ما ضَرَبُوهُ لَكَ إِلاَّ جَدَلاً بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ ﴿۵۸﴾

و گفتند: معبودان ما بهترند یا او؟! این سخن را تنها برای جدال با تو عنوان کردند؛ آنان به واقع گروهی خصومتگرند.
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

58

سوره زخرف (43) آیه 59

إِنْ هُوَ إِلاَّ عَبْدٌ أَنْعَمْنا عَلَيْهِ وَ جَعَلْناهُ مَثَلاً لِبَنِي إِسْرائِيلَ ﴿۵۹﴾

عیسی فقط بنده‌ای است که بر او نعمت(1) ارزانی داشتیم، و او را شاخصی برجسته برای دودمان یعقوب قرار دادیم.
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

59

1

چگونگی این نعمت را در آیه 110 مائده(5) ملاحظه فرمایید.

سوره زخرف (43) آیه 60

وَ لَوْ نَشاءُ لَجَعَلْنا مِنْكُمْ مَلائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ ﴿۶۰﴾

اگر می‌خواستیم، [شما را نابود و‌] به جای شما فرشتگانی پدید می‌آوردیم که در زمین جانشین [شما‌] شوند.
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

60