انتخاب سریع آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا مُوسى بِآياتِنا إِلى فِرْعَوْنَ وَ مَلاَئِهِ فَقالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعالَمِينَ ﴿۴۶﴾

موسی را با معجزات خویش به سوی فرعون و سران [قوم‌] ش فرستادیم که گفت: من رسولِ پروردگار جهانیانم.
سوره زخرف (43) آیه 46
صفحه

492

سوره

زخرف (43)

آیه

46

فَلَمَّا جاءَهُمْ بِآياتِنا إِذا هُمْ مِنْها يَضْحَكُونَ ﴿۴۷﴾

و چون آیات ما را بر آنان ارائه کرد، همان دم بر آنها خنده سر دادند.
سوره زخرف (43) آیه 47
صفحه

492

سوره

زخرف (43)

آیه

47

وَ ما نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلاَّ هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِها وَ أَخَذْناهُمْ بِالْعَذابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿۴۸﴾

و هیچ معجزه‌ای به آنان ارائه ندادیم(1)، مگر اینکه یکی از دیگری(2) بزرگتر بود و [چون همه را تکذیب کردند‌] به مجازات گرفتارشان کردیم(3)، بسا که [از لجاج‌] بازگردند.
سوره زخرف (43) آیه 48
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

48

1

به آیه 101 اسراء(17) و زیرنویس آن توجّه فرمایید.

2

واژه «اخت» به معنی خواهر است ولی این کلمه ‌اصطلاحاً به معنی همردیف به کار می‌رود.

3

نوع این مجازات را در آیات 130 و 133 اعراف(7) ملاحظه فرمایید.

وَ قالُوا يا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنا رَبَّكَ بِما عَهِدَ عِنْدَكَ إِنَّنا لَمُهْتَدُونَ ﴿۴۹﴾

گفتند: ای جادوگر، از ‌صاحب‌اختیار خود بنا به عهدی که با تو دارد بخواه [تا مجازات را از ما دفع کند(1)‌]، که ما [دیگر‌] راه‌‌‌یافته‌ایم.
سوره زخرف (43) آیه 49
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

49

1

برای توجیه افزوده‌ها، با آیه 134 اعراف(7) مقایسه فرمایید.

فَلَمَّا كَشَفْنا عَنْهُمُ الْعَذابَ إِذا هُمْ يَنْكُثُونَ ﴿۵۰﴾

و چون مجازات را از آنان برداشتیم، پیمان شکستند.
سوره زخرف (43) آیه 50
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

50

وَ نادى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قالَ يا قَوْمِ أَ لَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَ هذِهِ الْأَنْهارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي أَ فَلا تُبْصِرُونَ ﴿۵۱﴾

فرعون در میان قوم خود ندا سر داد و گفت: ای قوم من، آیا فرمانروایی مصر در اختیار من نیست و این نهرها از دامنه [قصرِ‌] من جریان ندارد؟ مگر نمی‌بینید؟
سوره زخرف (43) آیه 51
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

51

أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَ لا يَكادُ يُبِينُ ﴿۵۲﴾

بلکه من شایسته‌ترم نسبت به این مرد که بی‌مقدار(1) است و نمی‌تواند به روشنی سخن بگوید(2).
سوره زخرف (43) آیه 52
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

52

1

به زیرنویس آیه 8 سجده(32) مراجعه فرمایید.

2

اشاره فرعون به لکنت زبان موسی است و او این مطلب را بر اساس سابقه‌ای که از جوانی موسی داشت، گفت؛ ولی موسی هنگامی که با فرعون ملاقات کرد، لکنت زبان نداشت؛ زیرا به هنگام بعثتش درخواست برطرف شدن این نقیصه را داشت و درخواستش پذیرفته شده بود؛ به آیات 27 و 36 طه(20) توجّه فرمایید.

فَلَوْ لا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ جاءَ مَعَهُ الْمَلائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ ﴿۵۳﴾

چرا [به علامت سروری،‌] دستواره‌های(1) زرّین [از آسمان‌] بر او افکنده نشده است؟ یا چرا فرشتگان همراهش نیامده‌اند؟
سوره زخرف (43) آیه 53
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

53

1

اسوره: جمع سِوار: دستبند.

فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطاعُوهُ إِنَّهُمْ كانُوا قَوْماً فاسِقِينَ ﴿۵۴﴾

و قومش را به سبکسری کشاند و مطیع او شدند؛ زیرا گروهی منحرف بودند.
سوره زخرف (43) آیه 54
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

54

فَلَمَّا آسَفُونا انْتَقَمْنا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْناهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿۵۵﴾

و آنگاه که موجب تأسف ما شدند، از آنان انتقام گرفتیم و همگی را غرق کردیم،
سوره زخرف (43) آیه 55
صفحه

493

سوره

زخرف (43)

آیه

55