انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

وَ جاءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِكاتُ بِالْخاطِئَةِ ﴿۹﴾

فرعون و [اقوام‌] قبل از او و [مردمِ‌] شهرهای زیر و روشده(1) مرتکب خطا [و نافرمانی‌] شدند.
سوره حاقه (69) آیه 9
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

9

1

منظور قوم لوط است؛ به آیه 82 هود(11) توجّه فرمایید.

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رابِيَةً ﴿۱۰﴾

و رسول پروردگارشان را نافرمانی کردند، [خدا هم‌] به کیفری سخت گرفتارشان کرد.
سوره حاقه (69) آیه 10
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

10

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْماءُ حَمَلْناكُمْ فِي الْجارِيَةِ ﴿۱۱﴾

هنگامی که سیلاب طغیان کرد، [نیاکان‌] شما را بر کشتی [نوح‌] سوار کردیم،
سوره حاقه (69) آیه 11
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

11

لِنَجْعَلَها لَكُمْ تَذْكِرَةً وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ ﴿۱۲﴾

تا آن را برای شما وسیله تذکری قرار دهیم و گوشهای شنوا آن را فرا گیرد.
سوره حاقه (69) آیه 12
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

12

فَإِذا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ واحِدَةٌ ﴿۱۳﴾

آنگاه که دمیده شود در صدادهنده بزرگ، دمیدنی واحد
سوره حاقه (69) آیه 13
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

13

وَ حُمِلَتِ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ فَدُكَّتا دَكَّةً واحِدَةً ﴿۱۴﴾

و زمین و کوهها [از جای‌] برداشته شوند و با یک ضربه متلاشی گردند،
سوره حاقه (69) آیه 14
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

14

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْواقِعَةُ ﴿۱۵﴾

آن روز، واقعه[ی عظیمِ رستاخیز‌] به وقوع می‌پیوندد،
سوره حاقه (69) آیه 15
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

15

وَ انْشَقَّتِ السَّماءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ واهِيَةٌ ﴿۱۶﴾

و آسمان بشکافد، که در آن روز سست و نااستوار است،
سوره حاقه (69) آیه 16
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

16

وَ الْمَلَكُ عَلى أَرْجائِها وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ ﴿۱۷﴾

و فرشتگان بر کرانه‌های آسمان [برای انجام مأموریت‌] موضع می‌گیرند؛ و در آن روز، عرش ‌صاحب‌اختیارت را هشت [فرشته‌] بر فرازشان حمل می‌کنند(1).
سوره حاقه (69) آیه 17
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

17

1

معنی و مفهوم آیه ابهام دارد، به آیه 7 آل‌عمران(3) و زیرنویس آن توجّه فرمایید.

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لا تَخْفى مِنْكُمْ خافِيَةٌ ﴿۱۸﴾

آن روز همه شما [بر دادگاه عدالت‌] عرضه می‌شوید و هیچ سرّی از [اسرار‌] شما پنهان نخواهد ماند(1).
سوره حاقه (69) آیه 18
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

18

1

به آیات 49 کهف(18) و 9 طارق(86) توجّه فرمایید.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هاؤُمُ اقْرَؤُا كِتابِيَهْ ﴿۱۹﴾

پس هر که کارنامه‌اش به دست راستش داده شود، [با شادمانی‌] گوید: بیایید(1) کارنامه مرا(2) بخوانید؛
سوره حاقه (69) آیه 19
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

19

1

هاؤُم: اسم الفعل است به معنی بگیرید.

2

حرف «ة» در آخر واژه «کتابیه» و نیز واژه‌های: حسابیه، مالیه و سلطانیه در آیات بعدی، هاء سکته نامیده می‌شود و معنی خاصی ندارد.

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسابِيَهْ ﴿۲۰﴾

یقین داشتم که حساب [عملکرد‌] خویش را خواهم دید؛
سوره حاقه (69) آیه 20
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

20

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ راضِيَةٍ ﴿۲۱﴾

او در بهشت برین که میوه‌هایش(1) در دسترس است، زندگی رضایت‌بخشی خواهد داشت.
سوره حاقه (69) آیه 21
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

21

1

قطوف: جمع قِطف: میوه‌های چیده شده.

فِي جَنَّةٍ عالِيَةٍ ﴿۲۲﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره حاقه (69) آیه 22
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

22

قُطُوفُها دانِيَةٌ ﴿۲۳﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره حاقه (69) آیه 23
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

23

كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخالِيَةِ ﴿۲۴﴾

در برابر رفتار گذشته خود، گوارا بخورید و بیاشامید.
سوره حاقه (69) آیه 24
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

24

وَ أَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ بِشِمالِهِ فَيَقُولُ يا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتابِيَهْ ﴿۲۵﴾

امّا هر که کارنامه‌اش به دست چپش داده شود، می‌گوید: کاش کارنامه‌ام را نداده بودند؛
سوره حاقه (69) آیه 25
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

25

وَ لَمْ أَدْرِ ما حِسابِيَهْ ﴿۲۶﴾

و از حسابم خبر نداشتم؛
سوره حاقه (69) آیه 26
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

26

يا لَيْتَها كانَتِ الْقاضِيَةَ ﴿۲۷﴾

ای کاش مرگ پایان کار بود(1)؛
سوره حاقه (69) آیه 27
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

27

1

به آیه 40 نبأ(78) هم توجّه فرمایید.

ما أَغْنى عَنِّي مالِيَهْ ﴿۲۸﴾

اموالم سودی به حال من نداشت و سلطه‌ام از دست رفت(1)؛
سوره حاقه (69) آیه 28
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

28

1

مصداق آن را در آیات 1 و 2 مسد(111) ملاحظه فرمایید.

هَلَكَ عَنِّي سُلْطانِيَهْ ﴿۲۹﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره حاقه (69) آیه 29
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

29

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ﴿۳۰﴾

[آنگاه گویند:‌] دستگیر و در بندش کنید،
سوره حاقه (69) آیه 30
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

30

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ﴿۳۱﴾

و او را به دوزخ درآورید،
سوره حاقه (69) آیه 31
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

31

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُها سَبْعُونَ ذِراعاً فَاسْلُكُوهُ ﴿۳۲﴾

و با زنجیری به طول هفتاد ذراع(1) مقیدش کنید.
سوره حاقه (69) آیه 32
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

32

1

عدد هفتاد نیز همچون عدد هفت، عدد تکثیر است؛ مؤید آن آیه 80 توبه(9) می‌باشد؛ ضمناً «ذراع» فاصله آرنج تا نوک انگشت میانه است که ‌تقریباً معادلِ نیم متر است. این واحد طول عملاً متروک شده است.

إِنَّهُ كانَ لا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ﴿۳۳﴾

زیرا به خدای بزرگ ایمان نداشت،
سوره حاقه (69) آیه 33
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

33

وَ لا يَحُضُّ عَلى طَعامِ الْمِسْكِينِ ﴿۳۴﴾

و [کسی را‌] بر غذا دادنِ بینوا ترغیب نمی‌کرد.
سوره حاقه (69) آیه 34
صفحه

567

سوره

حاقه (69)

آیه

34