انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه
سوره احزاب (33) آیه 44

تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلامٌ وَ أَعَدَّ لَهُمْ أَجْراً كَرِيماً ﴿۴۴﴾

درودشان روزی که او را ملاقات کنند، سلام است(1)، و برای آنان پاداشی فاخر آماده کرده است.
صفحه

424

سوره

احزاب (33)

آیه

44

1

در آیات 23 و 24 رعد(13) و 73 زمر(39) و 58 یس(36) روشن‌تر بیان شده است.

سوره احزاب (33) آیه 45

يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْناكَ شاهِداً وَ مُبَشِّراً وَ نَذِيراً ﴿۴۵﴾

ای پیامبر، تو را نمونه و بشارت‌‌دهنده و هشداردهنده فرستادیم،
صفحه

424

سوره

احزاب (33)

آیه

45

سوره احزاب (33) آیه 46

وَ داعِياً إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَ سِراجاً مُنِيراً ﴿۴۶﴾

و نیز دعوت‌‌کننده به سوی خدا، بر طبق روشی که او معین کرده است و چراغی روشن.
صفحه

424

سوره

احزاب (33)

آیه

46

سوره احزاب (33) آیه 47

وَ بَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَضْلاً كَبِيراً ﴿۴۷﴾

و گرویدگان را بشارت ده که از جانب خدا افزون‌بخشی‌ای بزرگ خواهند داشت(1).
صفحه

424

سوره

احزاب (33)

آیه

47

1

فضل کبیر در نیمه دوّم آیه 22 شوری(42) توضیح داده شده است؛ ضمناً به آیات 17 سجده(32) و 35 ق(50) هم توجّه فرمایید.

سوره احزاب (33) آیه 48

وَ لا تُطِعِ الْكافِرِينَ وَ الْمُنافِقِينَ وَ دَعْ أَذاهُمْ وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَ كَفى بِاللَّهِ وَكِيلاً ﴿۴۸﴾

و از انکارورزان و دورویان اطاعت مکن و به آزارشان بی‌توجّه باش و بر خدا توکّل کن(1)؛ که خدا به عنوان کارگزار کافی است.
صفحه

424

سوره

احزاب (33)

آیه

48

1

معنای توکّل انجام وظیفه خدایی و سپردن نتیجه آن به خداست، بدون هیچ نگرانی و اضطراب از آینده؛ به آیه 122 آل‌عمران(3) که همین معنی را می‌رساند توجه فرمایید.

سوره احزاب (33) آیه 49

يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِناتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَما لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَها فَمَتِّعُوهُنَّ وَ سَرِّحُوهُنَّ سَراحاً جَمِيلاً ﴿۴۹﴾

ای ایمان‌آوردگان، هر گاه زنان مؤمن را به نکاح خود درآوردید و قبل از آمیزش متارکه کردید، از جهت شما هیچ گونه عدّه‌ای بر عهده آنان نیست که حسابش را نگاه دارید؛ [با هدیه مناسبی‌] بهره‌مندشان کنید(1) و به شیوه‌ای نیکو رهاشان سازید.
صفحه

424

سوره

احزاب (33)

آیه

49

1

به شرحی که در آیه 236 بقره(2) آمده است؛ بدیهی است این بهره‌مند ساختن علاوه بر نصف مهریه است که در آیه 237 بقره(2) آمده است.

سوره احزاب (33) آیه 50

يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنا لَكَ أَزْواجَكَ اللاَّتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَ ما مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَ بَناتِ عَمِّكَ وَ بَناتِ عَمَّاتِكَ وَ بَناتِ خالِكَ وَ بَناتِ خالاتِكَ اللاَّتِي هاجَرْنَ مَعَكَ وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْكِحَها خالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْنا ما فَرَضْنا عَلَيْهِمْ فِي أَزْواجِهِمْ وَ ما مَلَكَتْ أَيْمانُهُمْ لِكَيْلا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً ﴿۵۰﴾

ای پیامبر، همسران تو را که مهرشان را پرداخته‌ای و زنان اسیری که در اختیار تو هستند و خدا از بهره جنگ به تو ارزانی داشته است، بر تو حلال کردیم و نیز دختران عمو، دختران عمّه، دختران دایی و دختران خاله که با تو هجرت کردند [در صورت توافق و تعیین مهر، ازدواجشان با تو رواست‌] و نیز هر زن مؤمنی که داوطلبانه [و بدون مهر‌] خود را به پیامبر ببخشد، به شرط موافقت پیامبر، [ازدواجش رواست. این ازدواجِ بدون مهر‌] ویژه توست نه سایر مؤمنان(1)؛ برای آنان حکم همسرانشان و اسیرانی را که در اختیار دارند [و با آنان ازدواج کرده‌اند(2)، جداگانه‌] به علم خود مقرّر داشته‌ایم؛ [برقراری این شرایطِ ویژه‌] از آن جهت بود که [در امر ازدواجهای ضروری، به خاطر پیشبرد وظایف رسالت‌] هیچ مشکلی برای تو پیش نیاید؛ و خدا آمرزگاری است مهربان.
صفحه

424

سوره

احزاب (33)

آیه

50

1

ابن عباس و برخی دیگر از مفسّران گفته‌اند که پیامبر در عمل هرگز با هیچ زنی با این کیفیت ازدواج نکرد تفسیر نمونه.

2

در رابطه با عبارت افزوده، آیات 24 و 25 نساء(4) و 32نور(24)را ملاحظه نمایید.