فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسى مِنْهُمُ الْكُفْرَ قالَ مَنْ أَنْصارِي إِلَى اللَّهِ قالَ الْحَوارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ اشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ ﴿۵۲﴾
عیسی چون احساس ناباوری از آنها کرد، گفت: یاوران من در راه خدا(1) چه کسانیاند؟ حواریون(2) گفتند: ما یاوران [دین] خداییم(3)؛ خدا را باور داریم و گواه باش که تسلیم [او] هستیم(4).56
آلعمران (3)
52
لفظ «انصار» در آیه به کلمه «الی اللّه » مقید شده تا تشویق و تحریصی برای پاسخدهندگان باشد؛ همین منظور در آیه 11 حدید(57) مطرح بوده است.
یاران و شاگردان ویژه حضرت عیسیع.
داستان حواریون و عیسی ضمن دستوری به مؤمنین برای پیروی از آنها، در آیه 14 صف(61) نیز آمده است.
برای توجیه افزوده، با آیه 131 بقره(2) مقایسه فرمایید.
رَبَّنا آمَنَّا بِما أَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِينَ ﴿۵۳﴾
صاحباختیارا، به آنچه نازل کردهای باور داریم و پیرو این رسول هستیم، پس ما را در زمره گواهان [پیامهای خویش] به شمار آر(1).57
آلعمران (3)
53
منظور از «گواهانِ پیامهای الهی»، همه مؤمنانی است که در طول تاریخ، تابع راه و روش پیامبران بودند؛ در این رابطه به آیات 52-54 قصص(28) توجّه فرمایید.
وَ مَكَرُوا وَ مَكَرَ اللَّهُ وَ اللَّهُ خَيْرُ الْماكِرِينَ ﴿۵۴﴾
[یهودیان] دسیسه کردند(1)، خدا هم [با] دسیسه [آنان مقابله] کرد(2)، و خدا از همه دسیسهگران قویتر است(3).57
آلعمران (3)
54
برای توجیه افزوده، به نیمه اوّل آیه 157 نساء(4) توجّه فرمایید.
در مورد چگونگی مقابله خدا، به آیه 158 نساء(4) توجّه فرمایید. ضمناً در این آیه در مورد دو کلمه «مکروا» و «مَکر» صنعت مشاکله به کار رفته یعنی یکسانی در لفظ و اختلاف در معنی.
به آیه 182 اعراف(7) توجّه فرمایید.
إِذْ قالَ اللَّهُ يا عِيسى إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَ رافِعُكَ إِلَيَّ وَ مُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ جاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ﴿۵۵﴾
[به یاد آر] زمانی که خدا گفت: ای عیسی، تو را برگرفته، به سوی خویش رفعت میدهم و از [اتهامهای ناروای] انکارورزان پیراسته گردانم و پیروان تو را تا روز رستاخیز، برفراز انکارورزان قرار میدهم(1)؛ آنگاه بازگشت شما به پیشگاه من است و در موارد اختلافتان میان شما داوری خواهم کرد.57
آلعمران (3)
55
یعنی در دنیا همواره مسیحیان در موقعیتی برتر از یهودیان خواهند بود. تاریخ هم این امر را نشان داده، و حتّی امروز میبینیم که اسرائیل فقط با کمکهای مداوم کشورهای مسیحی برقرار مانده است.
فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذاباً شَدِيداً فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ ما لَهُمْ مِنْ ناصِرِينَ ﴿۵۶﴾
و انکارورزان را در دنیا و آخرت به سختی مجازات میکنم و آنان یاوری ندارند.57
آلعمران (3)
56
وَ أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَ اللَّهُ لا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ ﴿۵۷﴾
امّا پاداش مؤمنانِ نیکرفتار را [خدا] به طور کامل خواهد داد؛ و خدا ستمگران را دوست ندارد.57
آلعمران (3)
57
ذلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآياتِ وَ الذِّكْرِ الْحَكِيمِ ﴿۵۸﴾
این [سخنان] را که از آیات [الهی] و گفتار حکمت آمیز است، بر تو میخوانیم.57
آلعمران (3)
58
إِنَّ مَثَلَ عِيسى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرابٍ ثُمَّ قالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ﴿۵۹﴾
مَثَلِ [خلقت] عیسی در نظر خدا همچون مَثَلِ [خلقت] آدم است؛ از خاک آفریدش، آنگاه گفت: [چنین] باش و شد.57
آلعمران (3)
59
الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ ﴿۶۰﴾
[سخنِ] حق از جانب صاحباختیار توست، پس هرگز در زمره تردیدکنندگان مباش.57
آلعمران (3)
60
فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَكُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَكُمْ وَ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكاذِبِينَ ﴿۶۱﴾
بعد از آگاهی که [درباره مسیح] به تو رسیده، هر که در مورد او با تو محاجّه کند، بگو: بیایید تا ما و شما، خود و زنان و فرزندانمان را فرا خوانیم، آنگاه به زاری دعا کنیم و نفرین خدا را بر دروغپردازان قرار دهیم(1).57
آلعمران (3)
61
روز 24 ذیحجه سال دهم هجرت، حضرت پیامبرص به اتّفاق علی، فاطمه، حسن و حسین علیهم السلام از مدینه خارج شدند تا با بزرگان مسیحیان نجران به مباهله بایستند؛ لیکن آنان از بیم نپذیرفتند و مصالحه کردند (لغت نامه دهخدا، جلد 12).