انتخاب آیه

بر اساس
نام سوره
شماره آیه

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفازاً ﴿۳۱﴾

پرواپیشگان کامیابی دارند،
سوره نبأ (78) آیه 31
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

31

حَدائِقَ وَ أَعْناباً ﴿۳۲﴾

بوستانها(1) و تاکستانها و دختران بالغ(2) و همسال(3)،
سوره نبأ (78) آیه 32
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

32

1

حدائق: جمع حدیقه: باغ.

2

کواعب: جمع کاعب: دختران سینه برآمده.

3

اتراب: جمع تِرب، همسال.

وَ كَواعِبَ أَتْراباً ﴿۳۳﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره نبأ (78) آیه 33
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

33

وَ كَأْساً دِهاقاً ﴿۳۴﴾

و قدحهای لبریز از شراب.
سوره نبأ (78) آیه 34
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

34

لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا كِذَّاباً ﴿۳۵﴾

در آنجا [گفتار‌] یاوه و تکذیبی نخواهند شنید؛
سوره نبأ (78) آیه 35
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

35

جَزاءً مِنْ رَبِّكَ عَطاءً حِساباً ﴿۳۶﴾

از جانب ‌صاحب‌اختیارت پاداشی بسنده [به آنان‌] داده شده است،
سوره نبأ (78) آیه 36
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

36

رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَيْنَهُمَا الرَّحْمنِ لا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطاباً ﴿۳۷﴾

[همان‌] ‌صاحب‌اختیار آسمانها و زمین و مابین آنها، خدای رحمان که در برابر [فرمان‌] او هیچ کس قادر به گفتگو نیست(1)؛
سوره نبأ (78) آیه 37
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

37

1

به آیه 23 انبیاء(21) توجّه فرمایید.

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمنُ وَ قالَ صَواباً ﴿۳۸﴾

روزی که فرشته وحی(1) و [سایر‌] فرشتگان به صف ایستند، و سخن نگویند، مگر کسی که خدای رحمان به او اذن داده است و سخنی درست گفته باشد.
سوره نبأ (78) آیه 38
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

38

1

برای توجیه ترجمه «روح» در اینجا به آیه 193 شعراء(26) توجّه فرمایید.

ذلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِلى رَبِّهِ مَآباً ﴿۳۹﴾

چنین روزی محقّق و حتمی است؛ پس هر که خواهد، راه بازگشتی به سوی ‌صاحب‌اختیارش در پیش گیرد.
سوره نبأ (78) آیه 39
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

39

إِنَّا أَنْذَرْناكُمْ عَذاباً قَرِيباً يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ ما قَدَّمَتْ يَداهُ وَ يَقُولُ الْكافِرُ يا لَيْتَنِي كُنْتُ تُراباً ﴿۴۰﴾

شما را نسبت به مجازاتی زودرس هشدار داده‌ایم؛ همان روزی که انسان رفتار گذشته خود را می‌بیند(1) و [هر‌] انکارورز[ی] خواهد گفت: ای کاش خاک بودم [و برانگیخته نمی‌شدم‌].
سوره نبأ (78) آیه 40
صفحه

583

سوره

نبأ (78)

آیه

40

1

به آیات 30 آل‌عمران(3) و 13 و 14 اسراء(17) توجّه فرمایید.

سوره نازعات (79) - برکنَندگان

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

به نام خدای گسترده‌مهر [و‌‌] جاودان‌مهر
صفحه

-

سوره

نازعات (79)

آیه

-

وَ النَّازِعاتِ غَرْقاً ﴿۱﴾

سوگند به بادهای سخت و ویرانگر(1)،
سوره نازعات (79) آیه 1
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

1

1

به آیات 41 و 42 ذاریات(51) و 19 و 20 قمر(54) توجّه فرمایید.

وَ النَّاشِطاتِ نَشْطاً ﴿۲﴾

و بادهای رحمت آور(1)،
سوره نازعات (79) آیه 2
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

2

1

به آیه 57 اعراف(7) توجّه فرمایید.

وَ السَّابِحاتِ سَبْحاً ﴿۳﴾

و انبوه ابرهای شناگر(1)،
سوره نازعات (79) آیه 3
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

3

1

ترجمه تحت‌اللفظ چهار آیه اول این است: سوگند به بَرکنَدگان به سختی. سوگند به کشَندگان چه کشیدنی. سوگند به شناکنان چه شناکردنی. سوگند به پیشی‌‌گیرندگان چه پیشی گرفتنی.

فَالسَّابِقاتِ سَبْقاً ﴿۴﴾

که [در حرکت، بر یکدیگر‌] سبقت می‌گیرند،
سوره نازعات (79) آیه 4
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

4

فَالْمُدَبِّراتِ أَمْراً ﴿۵﴾

و سوگند به فرشتگانی که [این‌] امور را سامان می‌دهند [که رستاخیز حتمی است‌].
سوره نازعات (79) آیه 5
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

5

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿۶﴾

روزی که گردون بلرزد،
سوره نازعات (79) آیه 6
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

6

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿۷﴾

در حالی که لرزش دیگری از پی آن درآید(1).
سوره نازعات (79) آیه 7
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

7

1

آیات 6 و 7 را با آیه 68 زمر(39) مقایسه فرمایید.

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ واجِفَةٌ ﴿۸﴾

دلهایی در آن روز هراسان است و دیدگانشان [از ترس‌] فروافتاده است(1).
سوره نازعات (79) آیه 8
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

8

1

عکس این وضعیت را در مورد پرواپیشگان در آیات 27-30 فجر(89) ملاحظه فرمایید.

أَبْصارُها خاشِعَةٌ ﴿۹﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره نازعات (79) آیه 9
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

9

يَقُولُونَ أَ إِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحافِرَةِ ﴿۱۰﴾

[همانان که امروز‌] می‌گویند: چگونه آنگاه که استخوانهایی(1) پوسیده شدیم، به حال نخستین بازگردانده می‌شویم؟!
سوره نازعات (79) آیه 10
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

10

1

عِظام: جمع عَظم: استخوان.

أَ إِذا كُنَّا عِظاماً نَخِرَةً ﴿۱۱﴾

ترجمه این آیه، در آیه قبل ادغام شده است.
سوره نازعات (79) آیه 11
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

11

قالُوا تِلْكَ إِذاً كَرَّةٌ خاسِرَةٌ ﴿۱۲﴾

و [با تمسخر‌] اضافه می‌کنند که: در این صورت، این بازگشتی است زیانبار.
سوره نازعات (79) آیه 12
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

12

فَإِنَّما هِيَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ ﴿۱۳﴾

[وقوع رستاخیز‌] فقط یک بانگ عظیم است.
سوره نازعات (79) آیه 13
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

13

فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ ﴿۱۴﴾

به ناگاه همه در صحرا[ی محشر‌] خواهند بود(1).
سوره نازعات (79) آیه 14
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

14

1

مجموعه دو آیه اخیر به بیان دیگر در آیه 51 یس(36) آمده؛ به آیه 77 نحل(16) هم توجّه فرمایید.

هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ مُوسى ﴿۱۵﴾

آیا داستان موسی به تو رسیده است؟
سوره نازعات (79) آیه 15
صفحه

583

سوره

نازعات (79)

آیه

15